Vulpes pilum mutat, non mores
Всех созданий Он [Бог] сотворил зависимыми, за исключением ангелов и людей. Потому что другие создания зависимы, они исполняют свои обязанности до Судного Дня…

Некоторые могут видеть, некоторые — слышать, некоторые — чувствовать, некоторые — осязать… а люди обладают всем этим, и также вдобавок к тому [у людей] – великий дар разума. А ангелы обладают пониманием…

То, что есть у ангелов и мудрых людей, а именно, понимание… Однако, если б у нас была бы хоть толика несомненного понимания, как у ангелов, тогда бы мы смогли постичь, что понимание гораздо лучше, чем наш разум. Хотя мы созерцаем множество вещей, у нас мало понимания лишенного сомнений. Однако у ангелов нет [никаких] сомнений относительно того, что они знают. Следовательно, их понимание настолько же лучше, чем наш разум, сколь наш разум лучше, чем понимание [присущее] скоту…

Из перевода «Утешения философией» Боэция, который выполнил англосаксонский король Альфред Великий (IX век), гл. XLI: III, V. (Пер. по изданию преп. Сэмюэля Фокса).

@темы: "Теология"

Комментарии
20.12.2012 в 12:50

Белоглазая тварь
а что такое "понимание"?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail